主要内容
去年,《政客》成为首批赢得工会合同的新闻编辑部之一,该合同包含了媒体如何部署人工智能的规则。代表《政客》及其姐妹出版物、环境与能源网站 E&E 新闻的 PEN 公会,现在正准备迎接另一个“首次”。工会成员声称,他们合同中的人工智能条款已被违反,他们正在准备与管理层进行一场开创性的法律纠纷。这一结果可能为记者最终在新闻编辑部中对人工智能的使用有多大发言权设定一个先例。
去年,《政客》在民主党全国代表大会和美国副总统辩论等重大政治事件期间开始发布人工智能生成的实时新闻摘要。今年 3 月,它推出了一套名为“政策智能辅助”的人工智能工具,供付费订阅者使用,这些工具是与 Y Combinator 支持的初创公司 Capitol AI 合作构建的。《政客》执行编辑瑞秋·勒夫勒当时将这一举措描述为“将生成式人工智能与我们无与伦比的政策专业知识无缝融合”。然而,《政客》工会成员声称,这些工具在几个方面违反了他们的合同,并将于今年 7 月将纠纷提交仲裁。
PEN 工会主席、E&E 公共卫生记者阿里尔·维滕伯格表示:“公司被要求在任何将对谈判单位工作职责产生重大和实质性影响的新技术使用前 60 天通知我们。”工会声称,在《政客》的人工智能部署过程中,他们既没有得到通知,也没有机会进行真诚的谈判,而且这些工具所做的工作通常是由人工人员完成的。
新闻工会主席乔恩·施卢斯表示:“这不仅是一场合同纠纷,也是对记者在工作中对人工智能的使用是否有发言权的考验。由于没有联邦规则,工会合同仍然是全国范围内人工智能问责制的唯一可执行框架之一。”《政客》表示,该出版物“认真对待其集体谈判协议下的义务”,并“将继续履行这些义务,同时也将迅速拥抱诸如人工智能等变革性技术,这些技术将彻底改变我们的受众消费新闻和信息的方式”,发言人希瑟·莱利表示。
《政客》的合同规定,该出版物需要以符合公司新闻道德标准的方式使用人工智能。工会合同执行副主席阿里安娜·斯基贝尔表示:“我们并不反对人工智能,但它应该遵循与我们的政治记者相同的道德和风格标准。”一些工会成员质疑,对于《政客》发布的人工智能内容,是否总是有适当的人工监督。
例如,在一个案例中,一个人工智能生成的实时摘要使用了人类作家不允许使用的关于移民的语言,在报道副总统辩论时使用了“犯罪移民”等短语。斯基贝尔称,当晚人工智能还插入了一些事实错误,例如将拜登政府采取的行动归功于卡马拉·哈里斯。根据《连线》审查的截图,该帖子后来被替换为没有错误的内容。维滕伯格称:“在《政客》,你不能未经一系列批准就完全删除人类记者撰写的文章,甚至要得到新闻编辑部领导层的批准。但对于人工智能实时摘要,并没有这样做。”(《政客》未对工会的指控细节发表评论。)工会成员表示,他们认为人工智能生成的帖子是以违反《政客》更正和删除政策的方式处理的。他们还声称,《政客》用于生成政策报告的付费高级人工智能工具之一过去曾吐出过错误信息。